Произнеся эту тираду тоном заботливой сиделки, Вудвордс вышел. Хелен лишь растерянно посмотрела ему вслед. Что он себе вообразил? Она будет лежать полуголая в постели, а он усядется рядом и станет кормить ее с ложечки, так, что ли?!
Девушка и не подозревала, что Дилан смущен не меньше нее самой. Очутившись в гостиной, где на столике был приготовлен поднос с чаем, сандвичами и пирожными, Дилан застыл у окна. К его услугам был тот же великолепный вид, которым совсем недавно громогласно восхищался Джереми.
Совсем недавно… А кажется, что тысяча лет прошла. В тот раз в его жизни не было никакой Хелен Мэсси.
Ее и сейчас в твоей жизни нет. Эта неизвестно откуда взявшаяся мысль так поразила Дилана, что он вдруг резко отвернулся от окна и даже сжал кулаки, словно готовился дать немедленный отпор тому, кто вздумал это произнести. Вот как, нет? А вот это мы сейчас исправим!
Дилан стремительно пересек гостиную и, распахнув дверь, моментально очутился возле Хелен. Девушка бросила на него удивленный взгляд, попыталась что-то спросить, но Дилан уже впился в ее губы поцелуем так, словно от этого зависела вся его жизнь. Он почувствовал, что Хелен словно застыла, даже дышать перестала. Сейчас она его резко оттолкнет и навсегда уйдет из его жизни. Действительно навсегда.
Вместо этого Хелен ответила на его поцелуй…
Неизвестно, куда и как исчезла их одежда, он чувствовал лишь восхитительно нежную горячую кожу девушки, ее упругое тело, словно созданное специально для него.
И не нужны никакие высокотехнологичные штучки, изысканные приемы, раз и навсегда заученные позы. Нет никаких требований, капризов, упреков и недомолвок. Есть только ни с чем не сравнимое наслаждение, которое больше ни с кем не изведать и не пережить. Эта девушка создана для него и должна быть с ним. Как это говорится? В горе и в радости…
Он немедленно сделает Хелен Мэсси предложение, и будь что будет. Вот только он понятия не имеет, как их делают, эти самые предложения. Конечно, надо пригласить ее в изысканный ресторан, позаботиться о романтической обстановке, загодя запастись кольцом и роскошным букетом.
Ничего из вышеперечисленного у Дилана заготовлено не было. Еще нынешним утром Дилан Вудвордс, удачливый бизнесмен, чуть надменный, ироничный и бесконечно самоуверенный, ни о чем подобном не помышлял.
Да, а что следует говорить в таких случаях, чтобы не выглядеть полным идиотом? Дилан никогда не читал любовных романов, предпочитая всем литературным жанрам историческую прозу. Да и вряд ли бы он понял мужчину, выказавшего пристрастие к мелодрамам. Однако в эту минуту он был бы не прочь пролистать пару подобных произведений. Наверняка они содержат практическое руководство по интересующему его вопросу. Забавно, ведь ему самому предложения о браке делали. Дилан с неприятным чувством досады вспомнил давний разговор с Сильвией.
Ну уж нет. Он не станет расхваливать себя и расписывать все очевидные преимущества совместной жизни. Он просто скажет…
— Я тебя люблю!
Хелен сладко потянулась и, с улыбкой посмотрев на Дилана, весело отозвалась:
— Я тебя тоже очень люблю.
Она перекатилась на живот и, обняв Дилана за шею, чмокнула его в ухо.
— Нет, ты не понимаешь. Я тебя люблю и прошу выйти за меня замуж. — Дилан был даже слегка раздосадован таким ее легкомысленным поведением.
Хелен на мгновение застыла, изумленно глядя ему в глаза, затем откинулась на подушки и от души расхохоталась. Час от часу не легче. Теперь она еще и хохочет. Нет, он явно делает что-то не то. Надо срочно исправить ситуацию.
— Я, конечно, понимаю, что это делается не так. Я должен был устроить ужин при свечах, подарить кольцо, попросить твоей руки у твоих родителей… — Дилан старательно перечислял все, что ему доводилось слышать о правилах матримониальных церемоний.
— И ты предлагаешь мне выйти за тебя замуж? После того, как я, наглая мошенница и лгунья, попыталась бессовестно тебя обокрасть? — Хелен уже слегка отсмеялась, но все еще пребывала в том же развеселом настроении. — Скажи, ты давно решил сделать мне предложение?
Дилан мысленно с облегчением перевел дух. Хелен уже не смеялась, было в ее глазах что-то очень трогательное, наивное, свойственное лишь ей одной. Именно это не поддающееся определению «что-то» и покорило его раз и навсегда.
— В ту самую минуту, как увидел тебя у входа в мой номер, — заявил Дилан. — Правда, я тогда не подозревал, что ты здесь уже побывала.
Девушка притворно-испуганным жестом приложила пальцы к его губам. Дилан поцеловал ее теплую розовую ладонь и приложил к своей щеке.
Они немного помолчали, и Хелен робко спросила:
— А потом, после всего этого… — Под «всем этим» она подразумевала сцену с диктофоном и позже, в Бэй Вилладже… Ей до сих пор было неловко об этом вспоминать. Дилан улыбнулся.
— Я ведь тебе уже говорил, что очень любопытен. Мне безумно захотелось собственными глазами увидеть предмет твоей бурной страсти.
— И что же? — Девушка внимательно посмотрела ему в глаза.
Дилан пренебрежительно пожал плечами.
— Все именно так, как я и предполагал. Хелен слегка отстранилась от него и сделала вид, что рассматривает элегантный светильник.
— И тем не менее я испытал к нему жгучую зависть. — Дилана, конечно, не обмануло ее напускное равнодушие. — Я действительно позавидовал этому альфонсу, когда обнаружил тебя рыдающей в своей развалюхе. Пожалуй, потеря предполагаемого выигрыша огорчила тебя гораздо меньше, чем разрыв с этим…